Interna Blog - FAQ Legalisierung Italien
Meistgestellte Fragen zu Übersetzungen mit Legalisierung vom italienischen Konsulat
Fragen über Fragen ... Wir erklären die wichtigsten Punkte zu Legalisierung vom italienischen Konsulat.
Fragen über Fragen ... Wir erklären die wichtigsten Punkte zu Legalisierung vom italienischen Konsulat.
Nein, nur ÜbersetzerInnen wie Emilia Merola, die beim Consolato d’Italia anerkannt sind.
Wenn das Dokument von einer akkreditierten Übersetzerin unterschrieben wurde, kann jede/r die Legalisierung beim Konsulat einholen.
Ja, dies kann als Zusatzleistung zur Übersetzung gebucht werden.
Ja, Emilia Merola ist anerkannte/akkreditierte Übersetzerin beim Consolato d’Italia in Zürich.
Ja, Legalisierungen beim Consolato d’Italia sind nur für Italien bzw. für Vertretungen des Landes (Konsulat o.ä.) bestimmt.
Nein, beim Consolato d’Italia in Zürich werden nur Übersetzungen vom Deutschen ins Italienische akzeptiert.
-> Konsularische Dienste für das Consolato d'Italia (DE)
-> Servizi linguistici per il Consolato d'Italia (IT)
-> Scheidungsurteil übersetzen
-> Warum brauche ich eine Legalisierung vom italienischen Konsulat?
-> Übersetzung mit Legalisierung vom italienischen Konsulat (Video)
Haben Sie noch Fragen? Wir geben gerne Auskunft oder überzeugen Sie mit einer Probeübersetzung.
"Sehr schnell und unkompliziert. Nachdem ich ein Angebot eingeholt hatte, konnte Interna Translations mein Dokument innerhalb weniger Tage übersetzen und beglaubigen.”
A.B. Privatkunde, Übersetzung mit Beglaubigung