Not all German is the same.

Life is too short to learn German. At least, that was the opinion of celebrated writer Oscar Wilde. Maybe he was put off by the many variants of standard German used then and now, not to mention the numerous dialects. We love this diversity and know how to use the differences effectively. Whether it’s for Switzerland, Germany or Austria, our language professionals translate and proofread in every facet and subject, regardless of the type or format of the text. We translate complex business reports, edit contracts, proofread marketing brochures, localise websites, subtitle films, and much more. How can we assist you?

German translation for your industry

The Interna Translations team has strong background knowledge in a wide range of sectors, which simplifies and accelerates our work processes. .
 

  • Architecture, building and city planning

  • Automotive

  • Finance and insurance

  • Healthcare, nursing and nutrition

  • Marketing, advertising and PR

  • Mobility, energy and environment

  • Pharmaceuticals and medicine

  • Politics, society and social affairs

  • Law, migration and immigration

German editing of every kind of text

From advertising campaigns and customer magazines to business reports, mail-outs and beyond, we recommend that anything that’s aimed at the wider public be subjected to a thorough process of revision and editing. Here, the emphasis is on readability and comprehensibility.

Depending on your time, budget and quality requirements, machine translation with post-editing may also be the most appropriate and pragmatic choice. Here, we carry out a check and correction of the automated translation.

Our language services go beyond German translation!

We are language professionals and are available to assist with a wide range of services:
 


Discover all of our language services.

"Interna Translations understands how to translate specialist texts precisely and on time. The quality has remained high across every language. We really value working together with them.”

Anja Prasse, Responsible for Marketing and Communications , miva

     

Don’t just take our word for it.
Request a non-binding sample translation.