Internationaler Tag des Übersetzens

An unsere Sprachdienstleiter*innen.

1991 lancierte die Fédération internationale des traducteurs (FIT) die Idee, einen internationalen Tag des Übersetzens einzuführen. Bis der Tag aber offiziell anerkannt wurde dauerte es etwas ...

Seit 2017 offiziell anerkannt

Es dauerte dann allerdings nochmals 26 (!) Jahre, bis die UNO-Generalversammlung im Jahr 2017 den 30. September offiziell und weltweit zum «Tag des Übersetzens» erklärte. Der 30. September ist der Todestag von Hieronymus (im Jahr 420). Er übersetzte das Alte und Neue Testament aus dem Hebräischen und Griechischen ins Lateinische und gilt heute als Schutzheiliger der Sprachdienstleister:innen.
 

Wir feiern heute – am 30. September – also vor allem uns selbst. ;)

Natürlich erhoffen wir dadurch, dass das Bewusstsein für unsere Arbeit durch diesen Tag gefördert und sichtbar gemacht wird. Das diesjährige Motto des Tages ist UNITED IN TRANSLATION, im Sinne von Dialog, Verständnis und Zusammenarbeit.

Ein Dank an die Übersetzer*innen

Wir nehmen uns das zu Herzen und möchten an dieser Stelle unseren (für die Kunden meist unsichtbaren) Übersetzer:innen danke sagen: Ihr leistet alle jeden Tag auf’s Neue hervorragende Arbeit!

Danke:

Constanze, Mara, Bedri, Beatrix, Emy, Mohammed, Göran, Anna, Uwe, Sandra, David, Daniel, Uwe, Andreas, Martina, Petra, Ulrich, Dina, Tom, Ildiko, Paulo, Aurélie, Géraldine, Anne, François, Cécile, Jérémie, Marie, Anne, Patrick, Jordan, Valérie, Marion, Elvina, Rosella, Anna Paola, Marco, Roberta, Francesca, Maria Elena, Marita, Silvia, Pavlo, Olga, Erol, …

Arno Meili, Kommunikation, Fairmed, Bern

"Seit Jahren arbeiten wir erfolgreich mit Interna Translations in vielen Projekten und Sprachen zusammen. Für Newsletter, Spendenbrief, Magazin oder Jahresbericht – Interna Translations versteht unser Anliegen und ist stets zuverlässig."

Übersetzung oder Lektorat. Was sind Ihre Anliegen?

Haben Sie Fragen oder dürfen wir Sie überzeugen?

Fordern Sie eine unverbindliche Probeübersetzung an.