Traduzione per il marketing / Transcreation

ComUNICAzione?

Nella parola «comunicazione» si cela l’aggettivo «unica». Non può essere un caso. Proprio nella pubblicità e nel marketing, ogni accostamento di parole dà vita, infatti, a un’opera d’arte unica. Se la campagna è destinata a regioni linguistiche differenti, sono richieste creatività e conoscenza della lingua utilizzata in un determinato contesto culturale. Con idee geniali ed eleganti unite a una buona dose di raffinatezza linguistica troviamo la formulazione giusta per il messaggio chiave che intendete comunicare. Siete alla ricerca di un titolo ad effetto, testi pubblicitari creativi e slogan convincenti in più lingue? Ci pensiamo noi.

Transcreation

Rispetto a una traduzione classica, dove l’attenzione è posta sulla precisione linguistica, la transcreation consiste nell’adattare il messaggio originale in modo tale che nella lingua target e nel contesto culturale a cui è destinato risulti efficace e accattivante esattamente come nel testo di partenza. Interna Translations vanta una rete di oltre 500 traduttrici e traduttori specializzati che traducono esclusivamente nella loro lingua madre e sanno come trasmettere lo stesso impatto emotivo e il messaggio del testo originale tenendo conto, al tempo stesso, delle differenze e sfumature culturali.

Revisione di traduzioni per il marketing

Campagne pubblicitarie, riviste per i clienti, rapporti di gestione o mailing: per testi che prevedono un’ampia diffusione, consigliamo sempre una revisione. Il controllo avviene nel formato di file che preferite, quindi in PDF, Word, Excel, PowerPoint o InDesign. Rivediamo anche documenti non tradotti direttamente da noi.
Con il visto si stampi, il controllo viene eseguito sull’ultima bozza in formato PDF. Il testo viene controllato in termini di sillabazione, layout ed errori di battitura.

Un testo non nasce mai da solo: i nostri servizi linguistici al di là delle traduzioni per il marketing e della transcreation.

Una campagna prevede spesso misure di comunicazione differenti. Le nostre traduttrici e i nostri traduttori hanno la capacità di plasmare i testi dal punto di vista stilistico. Nell’ambito del marketing, della pubblicità e della comunicazione sono spesso richiesti i seguenti servizi:

Vi serve un altro servizio?
Ecco una panoramica dei nostri servizi linguistici.

"Specialmente quando si tratta di giochi di parole o elvetismi oppure di adattare con efficacia testi pubblicitari e slogan, le traduttrici e i traduttori di Interna Translations si dimostrano creativi e perfettamente all’altezza."

Stefan Herrmann, Herrmannkomm GmbH, Berna

Volete anche voi convincervi di persona?

Chiedete subito una traduzione di prova senza impegno.