Traduzione in tedesco
Il tedesco non è uguale dappertutto.
«La vita è troppo breve per imparare il tedesco»: così affermava Oscar Wilde. Forse aveva intuito l’esistenza di numerose varianti e altrettanti dialetti. Noi amiamo questa varietà e sappiamo come utilizzare le varie differenze linguistiche in modo mirato. Per la Svizzera, la Germania o l’Austria, poco importa: le nostre professioniste e i nostri professionisti della lingua traducono e rivedono tutte le sfumature e in tutti i settori specifici, indipendentemente dal genere di testo e dal formato. Ad esempio, traduciamo complessi rapporti di gestione, correggiamo contratti, rivediamo brochure di marketing, localizziamo siti web, sottotitoliamo film e molto altro ancora. In cosa vi possiamo aiutare?
Traduzioni in tedesco per il vostro settore
Il team di Interna Translations dispone di preziose conoscenze approfondite in numerosi settori, che permettono di semplificare e accelerare i processi lavorativi.
Le nostre competenze settoriali:
Architettura, edilizia e pianificazione urbana
Industria automobilistica
Finanze e assicurazioni
Salute, cure e alimentazione
Marketing, pubblicità e comunicazione
Mobilità, energia e ambiente
Industria farmaceutica e medicina
Politica, società e affari sociali
Diritto e migrazione
Revisioni in tedesco di ogni genere di testo
Campagne pubblicitarie, riviste per i clienti, rapporti di gestione, mailing: per i testi che prevedono un’ampia diffusione – e per i quali, quindi, la leggibilità e la comprensibilità costituiscono due aspetti fondamentali – consigliamo sempre una revisione.
A seconda dell’urgenza, del budget e della qualità richiesta è possibile anche valutare la machine translation e il post-editing. In questo caso controlliamo e correggiamo una traduzione generata da una macchina.
I nostri servizi linguistici vanno ben oltre le traduzioni in tedesco!
Siamo professioniste e professionisti della lingua e potete contare su di noi per numerosi servizi:
traduzioni professionali, per contenuti convincenti dal punto di vista tecnico e stilistico
correzione, per un controllo dell’ortografia e della punteggiatura
traduzioni per il marketing / transcreation, per slogan pubblicitari creativi, titoli accattivanti o testi di PR
traduzione di siti web / localizzazione, per app, Google Ads o siti web in più lingue
traduzione di documenti ufficiali con autenticazione o apostille
"Le traduzioni di testi specialistici di Interna Translations sono precise e puntuali. La qualità è di un livello costantemente elevato in ogni lingua. Apprezziamo molto l’approccio collaborativo.”
Anja Prasse, responsabile marketing e comunicazione, miva
Volete anche voi convincervi di persona?
Chiedete subito una traduzione di prova senza impegno.