Révision et correction

La touche d’éclat.

Si votre texte est destiné au grand public, il doit être parfait. La relecture apporte la touche d’éclat à vos documents. Elle ne consiste pas seulement à rectifier les erreurs ou à vérifier l’orthographe, la grammaire et la ponctuation, comme lors du processus de correction. La révision passe au crible le style, la sémantique, la fluidité de lecture, la logique et la structure de votre texte. S’il s’agit d’une traduction, nous adaptons le contenu à l’usage souhaité et vérifions son exactitude et sa clarté en comparant le document à l’original. Nous accordons une attention particulière aux nuances linguistiques, aux spécificités régionales et au respect du vocabulaire employé dans votre entreprise.

Révision de tous types de textes

Campagne publicitaire, magazine client, rapport d’activité ou mailing : si votre texte est conçu pour une large diffusion, nous recommandons toujours une relecture. Clarté et lisibilité sont nos maîtres mots.
 

Nos traducteurs et traductrices relisent tous vos textes, même si la traduction n’a pas été réalisée par nos services. Et ce, quel que soit le format : PDF, Word, Excel, PowerPoint ou InDesign.
 

Selon vos délais, votre budget et vos exigences de qualité, la traduction automatique avec post-édition peut être une solution intéressante. Dans ce cas, nous vérifions et corrigeons la traduction réalisée par un logiciel.

Révision dans toutes les langues

À qui s’adresse votre texte ? La plupart des textes qui nous sont soumis pour relecture sont dans l’une de nos langues nationales (allemand, français ou italien) ou en anglais. Vous avez besoin d’une révision en turc ou dans une autre langue du Proche-Orient ? Consultez les autres langues que nous traitons.

Vous souhaitez plus qu’une révision ?

En tant que professionnels des langues, nous proposons un large éventail de services pour vous accompagner : traduction spécialisée, révision, transcréation, traduction de sites web / localisation ou traduction de documents officiels avec légalisation ou apostille. Avec nous, votre message passe. Découvrez toute notre gamme de services.

« Interna Translations nous accompagne régulièrement en assurant des révisions et des traductions pour notre site web en français, anglais et italien. Ces missions exigent de vastes connaissances techniques dont les traducteurs et traductrices d’Interna Translations font preuve avec brio. »

Susann Arreghini, medica MEDIZINISCHE LABORATORIEN Dr. F. KAEPPELI AG, Zurich

Votre texte a besoin d’un peaufinage ?
Nous lui donnons de l’éclat.